Creative translation especially for PR/Advertising/Fashion/Marketing agencies and lifestyle customers
Trend-slating (transfer of trends – translating of language)
By Trendslating I want to address my customers of the creative fields directly
- Press releases
- Marketing
- Advertising
- Articles, blogger, online shops
- Homepages
- Creative language
- Specialized texts in the creative field
Translations in the creative field require even greater attention than usual texts, as they have to appeal the reader. It’s not not only a question of translating the text, but rather making it sound interesting and informative, whilst remaining idiomatic . Nothing is worse than a dull press release or an out-dated text about the latest collection of a fashion label.
It is my objective to provide my customers with a full-service when translating their creative text – high quality, professional, expertise and a final translation that meets the mark. Focussing on specialised terminology, style, connotation the target language and expertise. The translation has to convey a „message“.